Перевод в медицине в бюро переводов «TranslatePro»
Уровень развития медицины в каждой стране показывает, насколько благополучно её общество. Здоровье в условиях постоянно ухудшающейся экологии является главной ценностью каждого человека. Понимая это, деятели медицины в разных сферах стремятся создавать технологии, оборудования и препараты, которые способны избавить от различных недугов и продлить жизнь. Прогресс в этой области практически невозможен без международного взаимодействия, когда крупные медицинские компании делятся опытом и собственными наработками друг с другом. Не менее важный момент – это импорт и экспорт продукции, которая недоступна в ряде стран по причине неэффективного производства. Каждый такой процесс должен быть обеспечен лингвистическим сопровождением на надлежащем уровне.
Медицинский перевод в нашем бюро переводов
Отталкиваясь от логических выводов и здравого смысла, можно заключить, что подобную работу обязаны выполнять лишь квалифицированные специалисты. Причём, уровень их квалификации важен, как в языковой сфере, так и в узком направлении, которое касающемся тематики конкретного перевода. Без особых знаний и навыков в какой-то из отраслей медицины совершить технически и лингвистически грамотный перевод невозможно.
Медицина – одна из сложнейших для познания наук, так как она использует массу специальных терминов и лексику, доступную для осмысления лишь подготовленных специалистов. Множество заимствованных слов, пришедших из латыни и других лингвистических форм, могут сбить неподготовленного переводчика с толку.
Особые требования, предъявляемые к данной тематике медицинского перевода:
- Максимальное смысловое соответствие оригиналу;
- Ясность и понятность текста целевой аудитории;
- Использование терминов и форм в верном смысле;
- Точный подбор эквивалентов в случае необходимости;
- Строгое соответствие требованиям к оформлению конкретных медицинских текстов;
- Лаконичность и содержательность без отклонения от сути.
От качества перевода может зависеть очень многое, особенно, если он касается каких-либо инструкций по применению препаратов, технической документации медицинского оборудования, научных исследований и клинических испытаний. Здесь каждый недочёт выливается в серьёзную проблему, которая приводит к неправильным трактовкам и потере смысловой составляющей. Наше бюро тщательно следить, чтобы подобной работой занимались только лучшие эксперты в данной отрасли.