Перевод в Санкт-Петербурге медицинских заключений
Во времена, когда медицина прогрессирует с каждым годом, появляются всё новые препараты и оборудование, направленное на осуществление диагностики самых сложных болезней, перевод медицинских заключений является востребованным в лингвистической сфере услуг. Данный вид официальных документов предназначен для утверждения решений по конкретным вопросам, связанным с медицинской тематикой. Медицинские заключения выдаются экспертами с целью подтверждения или опровержения профессиональной пригодности в связи с состоянием здоровья.
Документ часто используется при принятии на работу, переводе на другую должность и в других случаях, когда важно состояние человека. Если смотреть на данную процедуру в разрезе международных отношений, то документ должен быть переведён на язык целевой страны и официально заверен. Для осуществления подобных действий привлекаются исключительно лингвисты с медицинским образованием и обширной трудовой практикой.
Требования и стандарты при переводе медицинских заключений
Медицина – строгая наука, требующая ответственного отношения и знания установленных норм и стандартов. Касательно медицинской документации действует свод правил и канонов, которые неукоснительно соблюдаются в переводческой среде. Например, чтобы переложить заключение медиков, необходимо знать особенности отрасли, уметь оперировать специальной терминологией и разбираться в вопросе перевода. При этом нужно строго придерживаться правил оформления заключения и не допускать двойственных формулировок, разнотолков и наличия нескольких трактовок одного понятия. Именно максимальная приближённость к оригиналу позволяет делать выводы на основе медицинского заключения, а любая неточность может повлиять на восприятие документа и результаты его анализа.
Специалисты из данной области переводов, работающие в нашей компании в Санкт-Петербурге, отлично справляются с решением подобных задач. За 10 лет работы у нас накопилось достаточно опыта и положительных отзывов, чтобы сейчас гарантировать максимально качественный перевод медицинских заключений любому заказчику. Мы выполняем свою работу в оговорённые сроки и, при необходимости, можем заверить её нотариально. Каждый переводчик ставит свою подпись под обработанным материалом, неся личную ответственность за результат. Штамп бюро в Санкт-Петербурге так же говорит о том, что мы подтверждаем достоверность перевода и готовы поручиться за его качество.