Перевод с китайского и на китайский в бюро переводов «TranslatePro»
Процесс популяризации китайского языка идёт полным ходом и охватывает каждый уголок земного шара. Такая тенденция наметилась ещё в 20-х годах ХХ века, после того, как Китай из страны третьего мира стал превращаться в Сверхдержаву. Переводы с китайского и на китайский в наше время занимают большую нишу в работе специализированных бюро. Это обусловлено развитием отношений различных государств с данной страной, как на экономическом и торговом, так и на политическом уровне. В зависимости от специфики и сложности заказа, стоимость перевода с китайского и на китайский может значительно изменяться. Наше бюро предлагает только самые выгодные условия сотрудничества и гарантирует высокое качество. Ведь в компании работают специалисты только высшей категории с большим опытом и широким набором специальных знаний в различных областях.
Китайский язык – один из самых сложных для перевода
Этот язык по праву считается одним из сложнейших среди ныне существующих. Как известно, китайцы используют в своей письменности иероглифы, общее количество которых превышает 40 тысяч. Но даже образованные представители этой страны чаще всего владеют максимум 1/5. И этих знаний вполне хватает даже для ведения научной деятельности. Справедливости ради отметим, что многие из иероглифов сейчас практически не встречаются на письме, а увидеть их можно лишь в классической китайской литературе.
Каждый иероглиф означает один слог, соответственно, несколько слогов составляют одно слово. Китайская фонетика предусматривает четыре варианта интонаций для каждого слога, и именно от неё будет зависеть смысл лексической единицы. Так что точно перевести какую-то отдельную фразу, вырванную из контекста, практически невозможно. Посему стоимость перевода с китайского и на китайский часто бывает крайне высокой в нашей стране. Ведь нужно не просто знать специфическую письменность Китая, но и превосходно разбираться в фонетических и словообразовательных тонкостях.
Знание китайского этикета для переводчика данного направления – ещё один важнейший аспект. Китайцы – это народ, выше всего ценящий свои традиции, и их нарушение является серьёзным оскорблением для остальных. Так, в Китае не принято делать замечание собеседнику при посторонних, особенно, если они являются подчинёнными. Они серьёзно относятся к письмам и уведомлениям. Отвечать на запросы в деловых кругах необходимо максимально быстро, чтобы не обидеть партнёра по бизнесу. В общем, перевод с китайского и на китайский – это целое искусство, подвластное лишь настоящим профессионалам.
Китайскийязык |
Устный перевод |
Письменный перевод |
от 1000 руб./час |
от 800 руб./стр |
Простая схема заказа перевода
ЗАКАЗ |
Вы делаете заказ в форме онлайн заказа, либо пишете нам на Этот адрес электронной почты защищён от спам-ботов. У вас должен быть включен JavaScript для просмотра.. |
|||
РАСЧЕТ |
Мы согласовываем с вами стоимость и срок исполнения, затем высылаем вам счет на оплату . |
|||
|
ОПЛАТА
|
Вы оплачиваете заказ удобным для вас способом
|
||
ПЕРЕВОД |
Мы присылаем вам готовый перевод точно в срок! |
Китайский язык – самый распространенный язык в мире. А невероятный промышленный бум в Китае и всемирное распространение китайских товаров привели к тому, что услуги переводчика на китайский/с китайского языка пользуются повышенным спросом.
Юридический перевод: китайский язык – один из самых востребованных
Юридический перевод китайского языка требует мастерства и знания особенностей китайской системы права, обычаев делового оборота, законодательства.
Мы осуществляем перевод на китайский и с китайского языка:
- патентов и сертификатов, лицензий;
- законодательных актов разного уровня;
- коммерческих контрактов, решений арбитражей и третейских судов.
В сферу юридического китайского перевода попадают все документы, возникающие в процессе коммерческого и некоммерческого партнерства КНР и РФ.
Технический перевод с китайского и на китайский язык
Интенсивная торговля с Китаем и обмен технологиями делает технический китайский перевод услугой, на которую велик спрос.
Наши специалисты готовы выполнить для вас перевод инструкций, технических паспортов, патентов, сертификатов и лицензий. Переводим стандарты качества, патентные заявки, доклады, материалы конференций. Наши услуги – это еще и переводы документов, которые сопровождают груз при перевозе через границу. Перевод любого объема выполним точно в срок, качественно и в точном соответствии с оригиналом.
Медицинский перевод
В медицинском переводе нуждаются инструкции к лекарственным препаратам, оборудованию. Наши переводчики на китайский часто работают над переводом выписок из историй болезни, справок, результатов анализов и разных исследований. Особенности восточной медицины также знакомы нашим переводчикам. Имеется большой опыт в переводе трудов по традиционной китайской или тибетской медицине. Оказываем услуги устного перевода в процессе общения с медицинскими специалистами из Китая. Возможна переводческая поддержка на конференциях, симпозиумах и прочих международных мероприятиях медицинской тематики.
Устный китайский перевод – всегда готовы помочь!
Переговоры с китайскими бизнес-партнерами для вас не будут представлять никакой сложности. Наши переводчики сделают так, что вы найдете легко общий язык и сможете заключить взаимовыгодный контракт. Обращайтесь к нам, мы открыты для сотрудничества. Опыт наших переводчиков поможет выйти вашему бизнесу на международный уровень.
Китайский язык для всех. Культура Китая. Часть 1
Китайский язык для всех. Культура Китая. Часть 2
Китайский язык для всех. Культура Китая. Часть 3
Китайский язык для всех. Культура Китая. Часть 4
Китайский язык для всех. Культура Китая. Часть 5