Юридический перевод в Санкт-Петербурге
Правовая сфера всегда обширна и многогранна. Она включает в себя множество ответвлений и подразделов, каждый из которых представляет отдельное направление со своими особенностями. Наше бюро переводов предоставляет полный спектр услуг по работе с юридическими материалами. Данная отрасль является для нас ключевой, поэтому структура компании имеет специальный отдел дипломированных юристов со знанием иностранных языков. Ежедневно они выполняют множество заказов данной тематики, приобретая полезный опыт и навыки, требующиеся для качественной и эффективной работы.
Перевод юридических документов и текстов может включать в себя переложение:
- Нормативно-правовых актов;
- Законов;
- Меморандумов;
- Нотариальных заверений;
- Доверенностей;
- Учредительных документов;
- Протоколов судебных заседаний и допросов и т.д.
Любая узконаправленная отрасль имеет собственные особенности и правила. Перевод юридических текстов отличается строгими требованиями к оформлению и самой работе с текстом. Стоит отметить, что к таким заказам допускаются лишь специалисты с высшим юридическим образованием. Только они могут грамотно и качественно выполнить работу, затрагивающую правовые вопросы.
Ещё она особенность определяется сферой распространения таких материалов. Обычно юридический перевод заказывают для дальнейшего его использования в других странах. Это значит, что он должен быть полностью адаптирован под законодательство определённого государства, иначе такой документ потеряет вес. Любая ошибка на стадии перевода текста может привести к возникновению проблем у его предъявителя. Поэтому ответственность исполнителя здесь самая высокая.
Перевод юридических текстов в бюро переводов «TranslatePro»
Мы понимаем, насколько ответственная и важная эта работа. Поэтому по требованию заказчика компания может осуществить нотариальное заверение подписи исполнителя, самого перевода и каждой его копии. После проставления печати данный материал будет иметь статус официального, а вся ответственность за грамотность и качество перевода ложиться на наше бюро.
За многолетнюю практику нам тысячи раз доводилось работать с документами и юридическими материалами различной направленности. Мы выработали собственные методы перевода, полностью соответствующие международным стандартам. Наши сотрудники являются экспертами во всех отраслях права, как Российской Федерации, так и международного формата.