Перевод с немецкого и на немецкий в бюро переводов «TranslatePro»
Западная Европа изобилует разными народами, культурами и языками. Германия – одна из самых развитых стран в этой части земного шара. Эта страна имеет высокий уровень экономики, ежедневно развивает торговлю и укрепляет политические связи. Думаю, все знают, что Германия является одним из ключевых звеньев Евросоюза. В деловых кругах перевод с немецкого и на немецкий довольно часто бывает востребован. Ведь на этом языке осуществляется большое количество сделок и переговоров не только в пределах государства, но и на международной арене. Сейчас выучить немецкий является целью для многих людей, ведь это престижно и полезно. Наше бюро переводов быстро и доступно просчитает стоимость перевода с немецкого и на немецкий индивидуально для каждого заказчика.
Политическое и историческое влияние
Немецкий язык является родным для более 100 миллионов человек, а общее количество свободно говорящих на нём давно перевалило за отметку 200 миллионов. Эта лингва является государственной не только для Германии, но и для ряда других стран: Бельгия, Австрия, Швейцария, Люксембург. Поэтому перевод с немецкого и на немецкий является довольно распространённым заказом для многих специализированных бюро.
Благодаря тому, что язык этот является очень распространённым и популярным, в нём встречается множество заимствований из других лингвистических форм. Самым главным донором здесь выступает английский. В немецком языке можно найти не только слова из него, но и целые грамматические конструкции, не предусмотренные литературными нормами. Это часто становится причиной затруднений для неопытных переводчиков различных текстов. Для вербального перевода здесь тоже есть свои трудности. Дело в том, что немецкий имеет массу диалектов, на которых говорят в различных регионах страны и за её пределами. Часто эти производные могут сильно отличаться друг от друга, поэтому знание конкретного диалекта необходимо для качественной и успешной работы в конкретной области.
Бюро переводов «TranslatePro» позаботилось о том, чтобы в штате работали сотрудники, свободно говорящие на самых распространённых диалектах и хорошо знающие культуру и традиции этой страны. В зависимости от сложности и специфики заказа стоимость перевода с немецкого и на немецкий может колебаться в разумных пределах. Выяснить всю необходимую информацию вы сможете у нашего менеджера.
Немецкийязык |
Устный перевод |
Письменный перевод |
от 1000 руб./час |
от 400 руб./стр |
Простая схема заказа перевода
ЗАКАЗ |
Вы делаете заказ в форме онлайн заказа, либо пишете нам на Этот адрес электронной почты защищён от спам-ботов. У вас должен быть включен JavaScript для просмотра.. |
|||
РАСЧЕТ |
Мы согласовываем с вами стоимость и срок исполнения, затем высылаем вам счет на оплату . |
|||
|
ОПЛАТА
|
Вы оплачиваете заказ удобным для вас способом
|
||
ПЕРЕВОД |
Мы присылаем вам готовый перевод точно в срок! |
Немецкий язык – один из самых используемых в Европе. На нем оформляют документы и общаются также в Австрии, Бельгии, Люксембурге, Лихтенштейне.
Технический немецкий перевод: точность и скрупулезность
Германия, хоть и небольшая по площади страна, на протяжении многих лет занимает одно из лидирующих мест по объему промышленного производства.
Ведущие отрасли промышленности Германии – это:
- машиностроение;
- сельхозпроизводство;
- электроника;
- химия.
Мы переводим любые технические документы на немецкий и русский язык: инструкции, проекты, технические схемы и описания, сертификаты, нормативные документы, каталоги, спецификации и все прочие документы технического содержания.
Юридический перевод немецкого языка: учет всех особенностей правовой системы
В эту сферу традиционно относят перевод документов из сферы регистрации предпринимателей и юридических лиц, учредительные документы. Мы осуществляем юридический немецкий перевод судебной документации, банковских и прочих финансовых документов.
Наши переводчики переводят письменно документы для последующего проставления апостиля. Он требуется, когда переведенный документ представляется в государственные органы. Здесь особо важна точность перевода.
Медицинский перевод на немецкий язык: любые документы и объемы
Данный вид перевода пользуется большим спросом. Наши соотечественники достаточно часто ездят в Германию на лечение и консультации. Поэтому требуется перевод медицинских заключений, выписок как на немецкий язык, так и с немецкого на русский.
Также мы осуществляем перевод диссертаций, инструкций к лекарственным средствам, медицинскому оборудованию. К нам поступают заказы на перевод протоколов исследований, результатов анализов, экспертных заключений, патентов, лицензий в медицинской сфере.
Художественный перевод - практически как соавторство
Лингвист-переводчик, работающий в сфере художественного перевода на немецкий язык или в обратном направлении, должен в процессе перевода сохранить всю художественную ценность текста.
Наши переводчики работают над переводом поэзии и прозы, очерков, романов, эссе. Осуществляем перевод художественных и документальных фильмов. Любые объемы и жанры художественных текстов подвластны нашим переводчикам.
Синхронный перевод: вершина мастерства переводчика
Специалисты-переводчики нашего бюро переводят на немецкий язык не только письменно, но и устно. Мы оказываем услуги по синхронному переводу, сопровождаем своих клиентов в переговорах. Если нужен качественный перевод на немецкий язык по разумным ценам, обращайтесь!
14 фактов о Германии: интересные особенности истории и культуры