Перевести тендерные документы в Санкт-Петербурге
Предприятия, осуществляющие свою деятельность в рамках государственных заказов, предоставляют услуги на основе тендеров. По сути это конкурс, в котором участвует несколько представителей конкретной сферы бизнеса. Они соревнуются за право размещения заказа со стороны заказчика. Тендер подразумевает предоставление от каждой компании предложения, соответствующего требованиям и условиям. Заказчик выбирает оптимальный вариант и далее сотрудничает исключительно с победителем.
Нередко можно встретить случаи, когда компании из одной страны ищут исполнителей из другой. Такие условия проведения тендера требуют определённого лингвистического обслуживания, например, перевод тендерных документов на язык целевой группы. Материалы этой направленности достаточно специфичны и включают в себя много особенностей, касающихся, непосредственно, сферы деятельности, в которой разыгрывается тендер.
Когда необходим перевод тендерных документов
Допустим, компания предоставляет какие-либо услуги. Это может быть уборка территорий, снабжение ресурсами, пассажирские перевозки и т.д. Фирма-заказчик (ей может быть, как частная организация, так и государство) ищет исполнителя для осуществления подобной деятельности на территории своей страны. Она объявляет конкурс на свой заказ и называет его условия. Подготовка тендерного предложения в данном случае будет включать в себя и его адаптацию на другой язык. Здесь переводчик обязан учитывать все тонкости документооборота и оформления бумаг. Более того, он обязан хорошо разбираться в вопросе той услуги, которую предоставляет компания. Иначе могут возникнуть трудности с переводом. Часто они обуславливаются наличием нераспространённой в широких кругах специальной лексики. Чтобы заказ был выполнен идеально, эту лексику необходимо знать и уметь применять при переводе.
Перевод тендерных документов в бюро переводов «TranslatePro»
Мы часто сталкиваемся с официальными документами разного уровня важности. Тендерная документация с завидной регулярностью посещает ниш специализированный отдел, сотрудники которого достаточно быстро и качественно переводят её на необходимые языки. При необходимости мы подключаем редактора и специалистов других отделов. На выходе получается идеальный материал, готовый для отправки и дальнейшей работы. Удовлетворённый клиент – наш главный приоритет, поэтому мы делаем всё качественно быстро и недорого.