Перевод каталогов оборудования и материалов в Санкт-Петербурге
Каждый крупный производитель, выпуская на рынок свою продукцию, создаёт для неё специальные каталоги. Используя их, потенциальный покупатель может ознакомиться со всеми свойствами интересующей его модели, набором функций и другими особенностями. Такие каталоги нередко рассылаются по электронной почте, входят в состав коммерческого предложения и распространяются на предприятиях различных масштабов. Если производственные мощности компании находятся заграницей, то каталоги наполняются текстами на международных языках. Однако это не всегда удобно для представителей других стран, так как сейчас в мире всё ещё существует языковой барьер. Чтобы эта рекламная продукция стала полезной и эффективной, необходим качественный перевод каталогов оборудования для целевого государства. Такая мера позволит использовать их по назначению и существенно сократит время на поиск нужной информации по конкретной модели.
Особенности перевода каталогов оборудования в бюро переводов «TranslatePro»
Учитывая общую направленность и специфику оборудования, в каталоге может находиться информация, затрагивающая различные сферы деятельности. Переводчик, взявший такой заказ, должен свободно ориентироваться в теме работы и уметь взаимодействовать профессиональными языками и определениями. Каждое наименование, занесённое в каталог, сопровождается подробной информацией о нём. Это может быть мощность, производительность, материалы сборки, основные и дополнительные функции. Все разделы содержат термины и аббревиатуры, хорошо разбираться в которых способен лишь человек со специальным образованием. Это не столько переводчик, сколько «технарь» с отличным знанием языковой пары.
Найти таких специалистов в наше время достаточно сложно, и если есть такая задача, то решать её нужно лишь с помощью специализированных организаций. Наше бюро осуществляет перевод каталогов оборудования и других рекламных материалов более 10 лет, поэтому мы с уверенностью можем сказать, что знаем об этом процессе всё. Сотрудники компании, занятые в данной области, имеют богатый опыт в решении таких задач. За всё время практики не было ни одного случая, когда конечный итог не удовлетворил бы заказчика. Мы работаем исключительно на результат и всегда даём гарантии качества. Более того, осознавая всю важность данного направления, бюро несёт личную ответственность за каждый перевод.