Лингвистическое обслуживание переговоров за круглым столом в бюро переводов «TranslatePro»
Круглый стол, как форма собрания, зародился ещё во времена Средневековья. По своей сути это некое мероприятие, на котором равноправные участники высказывают своё мнение по поводу конкретных вопросов. В идеале, за круглым столом должно вырабатываться и решение проблем совместными усилиями. Часто круглые столы проводятся внутри более масштабных событий – симпозиумов, конференций и т.д. Они имеют более узкую направленность и затрагивают специфические вопросы, касающиеся исключительно их участников.
На подобных мероприятиях обычно присутствуют представители различных организаций, социальных групп и государств. В последнем случае, когда имеет место языковой барьер, к процессу присоединяются переводчики. Они присутствуют на собраниях с целью переложения мыслей выступающих на языки участников. Устный последовательный перевод круглых столов является наиболее востребованной услугой в данном случае.
Процесс перевода переговоров
Чтобы до конца разобраться в сути работы переводчика на круглом столе, необходимо понять этот процесс изнутри. Это мероприятие имеет довольно специфический формат с несколькими стадиями проведения. В первую очередь, формируются общие тезисы, представляющие конкретную проблему. То есть, каждый из участников высказывает своё видение ситуации, после чего делается заключение и определяется суть обсуждаемого вопроса. На этом этапе качественная работа лингвиста очень важна, ведь он будет озвучивать итоговую мысль, и если перевод не выполнить в точном соответствии с оригиналом, то могут появиться кривотолки и расхождения во мнениях.
Далее процесс схож на все остальные мероприятия. Переводчик последовательно доносит до участников слова оратора, соблюдая полную идентичность сказанному.
Такая работа может вызывать некоторые затруднения:
- Высказывания представителей круглого стола с двойным смыслом бывает тяжело истолковать и перевести верно;
- Переводчик должен в полной мере владеть вопросом обсуждения;
- На круглых столах часто бывает недостаточно пауз для работы лингвиста, так как обсуждение вопросов происходит в довольно оживлённой атмосфере.
Устный последовательный перевод круглых столов в нашем бюро
Подбор специалистов, входящих в штат компании, позволяет нам выполнять заказы на любом уровне, будь то локальный круглый стол с представителями соседних государств, или международное собрание крупного масштаба. Мы специализируемся на предоставлении подобных услуг достаточно давно, поэтому имеем успешный опыт в решении задач такого рода.