Перенос звукозаписи на бумажные и электронные носители в бюро переводов «TranslatePro»
При работе с материалами, зафиксированными в процессе проведения различных мероприятий, у переводчиков часто возникают проблемы с расшифровкой полученных данных. Причиной тому может быть низкое качество звука при записи, помехи и даже человеческий фактор (плохая дикция, неправильно произношение ораторов, использование жаргонизмов и различных сленгов). И, тем не менее, записывать на бумажные и электронные носители эту информацию приходится – по просьбе заказчика или в связи с другими нуждами. Такая работа может отнимать много времени и усилий даже у квалифицированных специалистов, не говоря уже о новичках без опыта. Чтобы конечный результат оправдал ожидания, размещать подобные заказы необходимо в специализированных организациях. Наше бюро переводов предоставляет услуги по расшифровке и документированию звуковых файлов, записанных на конференциях, семинарах, симпозиумах и научных собраниях, а так же в ряде других случаев. По запросу мы можем записать полученные данные, как на бумажные носители, так и на цифровые накопители информации.
Принципы и алгоритм действий переноса звукозаписи мероприятий на бумажные и электронные носители
Учитывая специфику данного направления и сложность предстоящей работы, для подобных заказов отбираются лишь опытные специалисты с высоким уровнем знаний и необходимыми навыками. После утверждения рабочей группы начинается сам процесс расшифровки. В зависимости от тематики, затрагиваемой в аудио файле, к нему подключаются эксперты из различных областей науки, потому что иначе невозможно грамотно перевести и зафиксировать специальную лексику.
После глубокого анализа текста и составления глоссария с детальным разбором всех терминов и поиска эквивалентов текст перекладывается на бумагу, либо набирается в электронном виде. Далее происходит процесс редактирования с вычиткой. При желании заказчика, её может осуществлять носитель языка. Готовый материал передаётся клиенту, а все его копию, по требованию, уничтожаются. Если этот текст планируется использовать в дальнейшем, он может быть адаптирован под различные нужды – обучение, научный анализ и т.д.
Мы работаем в данном направлении более 5 лет. За это время было с успехом реализовано большое количество заказов различной сложности, от технических текстов и начитанных инструкций, до литературных и публицистических материалов. И каждый раз результат оправдывал ожидания и затраты.